Волшебная
Страна

Добро пожаловать в чудесную страну,
где мечта может стать реальностью!


АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.05 15:32. Заголовок: Детская литература...


Привет! Думаю этой детской литературы развелось немало, но почему-то все ужасы... Единственный «курорт для души» (Ренатино выражение!) Волковский мир. отдыхаю в Волшебной стране, хоть и виртуальной!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 116 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.05 22:37. Заголовок:


Привет и добро пожаловать!
Пантера пишет:
цитата
Привет! Думаю этой детской литературы развелось немало, но почему-то все ужасы... Единственный «курорт для души» (Ренатино выражение!) Волковский мир. отдыхаю в Волшебной стране, хоть и виртуальной!

Так ведь форум именно для этого - для «курорта для души», для «доброго и светлого». А «добрые и светлые» сказки, надо сказать, многочисленны, и появляются все новые и новые - пусть незаметно, пусть их даже не печатают особо, как, например, сказку про снеговика Морковкина (см. последние комментарии).

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.05 12:46. Заголовок:


А в детстве да и сейчас я очень много сказок читала! Причём, может помнит кто: Радка Александрова «Город серых птиц» Удивительная вещь! Кстати, это сказка в немалой степени повлияла на мой род занятий! (вкупе с Владимирским!)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.05 16:11. Заголовок:


Рената
По традиции: привет! Три человека - это уже компания
Рената пишет:
цитата
Причём, может помнит кто: Радка Александрова «Город серых птиц» Удивительная вещь! Кстати, это сказка в немалой степени повлияла на мой род занятий! (вкупе с Владимирским!)

Даже не слышал о такой . Что же, постараюсь устранить этот пробел А о чем там?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.05 23:47. Заголовок:


А, все нашел! Вот она, эта сказка. Вот почитаю сейчас... а то все «чтиво» в файлах перевелось или забросилось как-то , а в не-электронном виде просто ничего нового нет.
Кстати, в стародавние времена я говорил, что «Лоскутика и Облако» не читал. Вот прочел-таки пару месяцев назад. Здорово! Софья Прокофьева, как всегда, великолепно пишет!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.05 11:22. Заголовок:


Помню Прокофьеву «Не буду просить прощения»...Тоже любила очень...Недавно текст нашла в сети - так обрадовалась!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.05 11:26. Заголовок:


Как тебе «серые птицы»?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.05 02:53. Заголовок:


А мне понравилась у Прокофьевой такая бо-ольшая книжка... Назавалась, кажется, «Колдовской сапфир».

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.05 03:36. Заголовок:


Серые птицы? Нравятся! Только я еще не дочитал до конца. Я, знаете, приучил себя читать «с чувством, с толком, с расстановкой»

Танья пишет:
цитата
А мне понравилась у Прокофьевой такая бо-ольшая книжка... Назавалась, кажется, «Колдовской сапфир».

По привычке набрал это название в поисковике и выяснил, что это написала не Прокофьева, а некая Антонина Дельвиг. Но текст сохранил, «в долгий ящик» :)
А Прокофьева, вроде, и сейчас что-то пишет, если не ошибаюсь

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.05 19:35. Заголовок:


Psammead пишет:
цитата
А Прокофьева, вроде, и сейчас что-то пишет, если не ошибаюсь


Здравствуйте...
Я тоже решил оставить свой след на этом форуме...
Прокофьева действительно сейчас пишет...
Я знаю, что выходит серия ее книг про Белоснежку... Сейчас вышло уже более десятка книг... Они рассчитаны на детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста...

Кроме этого относительно недавно выходило пять ее сказок, объединенных в книгу «Повелитель волшебных ключей»...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.05 01:29. Заголовок:


Psammead
Прошу прощений, ошиблась! А сказка, на мой взгляд, замечательная. Только с компа я ее читать не хочу: в сети картинок не положут...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.05 12:12. Заголовок:


Конечно, «живую» книгу читать намного приятнее, чем электронную...Шелест страниц, запах бумаги, переплёта...И вообще, ощущение книги в руках - это уже само по себе - ЧУДО!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.05 01:31. Заголовок:


Рената пишет:
цитата
Конечно, «живую» книгу читать намного приятнее, чем электронную...Шелест страниц, запах бумаги, переплёта...И вообще, ощущение книги в руках - это уже само по себе - ЧУДО!

Да, электронная книга - это не совсем то. Хотя иногда электронные книги и «пробирают», как настоящие, честное слово
Но бывает и по-другому. Купил вот в ноябре «Мэри Поппинс» (Эксмо, 2003)... Чудесная обложка, великолепное оформление, оригинальные иллюстрации. Но вот с переводом сплоховали. Тот, что в сети, гораздо лучше! Вот. Хотя в сети только одна книга, а в «фолианте» все (в смысле, не все ) четыре.
Причем две с половиной из четырех были прочитанны мной в первый раз. И, знаете, не особо пробрало - но это точно из-за перевода Хотя глава про Аннабел (кн. 2 гл. 5)... Честное слово, не понимаю: с чего это Заходер ее не перевел? Или это слишком выходит за рамки «соцреализма»?
А еще мне на ДР подарили сборник сказок Андерсена, в тысячу страниц, оформленный еще лучше, чем «Мэри Поппинс» и с прекрасным переводом (и без советских купюр... но у нас и так были без купюр )... Вот это, понимаю, КНИГА!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.05 09:49. Заголовок:


Ну, в инете можно разыскать всё, что нужно...Я имею ввиду бумажную книгу, и чтение, как АКТ испытать удовольствие...Копи такого наслаждения не даёт...

Андерсен...Это вообще - на века!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.05 23:37. Заголовок:


Привет, ребята! похоже тут тоже весь изюм собрался: аватарки такие знакомые!!!
Про что говорим? Это я к тому, чтобы в тему вписаться...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.05 23:39. Заголовок:


Дмитрий пишет:
цитата
пять ее сказок, объединенных в книгу «Повелитель волшебных ключей»...
Дим, а точно пять? Не четыре?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 02:26. Заголовок:


Чарли Блек пишет:
цитата
Дим, а точно пять? Не четыре?
Всего их точно пять, но у меня есть книга с четырьмя, а «Принцесса Уэнни» отдельно.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 02:29. Заголовок:


Открыла все ваши ссылки, насохраняла себе, почитаю на досуге. Спасибо всем!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 15:43. Заголовок:


Букан пишет:
цитата
Всего их точно пять, но у меня есть книга с четырьмя, а «Принцесса Уэнни» отдельно.
Фокус в том, что когда я читал *Принцессу Уэнни* в ней не было и намёка на Повелителя Волшебных Ключей. Там нет ни Волшебника Алёши, ни кота Васьки, ни других общих персонажей, ни упоминаний о чудесном меле. Или может быть Прокофьева как-то переработала текст (с ней такое бывает)?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 18:07. Заголовок:


вы про что? Какое произведение? я что-то не в теме...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.05 19:07. Заголовок:


Чарли Блек пишет:
цитата
Фокус в том, что когда я читал *Принцессу Уэнни* в ней не было и намёка на Повелителя Волшебных Ключей. Там нет ни Волшебника Алёши, ни кота Васьки, ни других общих персонажей, ни упоминаний о чудесном меле. Или может быть Прокофьева как-то переработала текст (с ней такое бывает)?
Тот текст, который читала я, встроен в серию «Повелитель Волшебных Ключей». Честно-честно.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 116 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет




Дружественные форумы:

Форум Изумрудного города
Форум Букана
Форум о животных (Пантера)
Литературный форум (Пантера)
Шоколадная Фабрика